Skip to main content
Musique en herbe
Musique en herbe - Enfance, culture et lien social

Crèches départementales de Seine-Saint-Denis

Depuis 2012, en collaboration avec le service des crèches départementales de Seine-Saint-Denis, Musique en Herbe réalise chaque année un projet de collectage des comptines auprès des parents, enfants et professionnels des lieux d’accueil.

Villes et crèches qui ont accueilli le projet : 

Stains : crèche du moulin neuf
Aubervilliers : crèche du pont blanc, 
Bagnolet : crèche Girardot, 
Bobigny : crèche de l’union, 
Saint Ouen : crèche La motte, 
Bondy : crèche Janusz Korczak, 
Stains : crèche Aristide Briand 
Ile-saint-Denis : crèche Quai du moulin, 
Romainville : crèche Henri Barbusse, 
Aubervilliers : crèche Schaeffer 

Les objectifs étant les suivants :
– Favoriser la transmission et les échanges culturels entre les familles et la crèche.
– Aider à l’intégration de l’enfant dans le lieu d’accueil, en valorisant la langue de ses parents.
– Découvrir la richesse des chants adressés aux enfants dans le monde.

CRÈCHE HENRI BARBUSSE DE ROMAINVILLE

Sandrine Coletti, musicienne, témoigne :

Les parents se sont inscrits sur une affiche disposée sur le tableau d’information dans le couloir de l’entrée, proposant différentes dates. Certains parents ont été sollicités en direct par les professionnelles ou la musicienne. Ils se sont montrés très enthousiastes dès le début, sans doute parce que l’équipe de la crèche les a très bien informés de la nature du projet. Le bouche à oreille a bien fonctionné. Plusieurs mères, après avoir enregistré des chansons en éclaireuses, ont convaincu leur compagnon de venir chanter.

L’accueil des professionnelles de la crèche a été très chaleureux et tous les enregistrements ont été accompagnés soit par l’éducatrice de jeunes enfants soit par la directrice. Plus de la moitié des professionnelles se sont impliquées en interprétant des chants en français, arabe algérien, yoruba du Bénin et tamoul srilankais. Il y a eu une véritable reconnaissance de la richesse linguistique des professionnelles de la part de l’équipe, ainsi qu’une meilleure compréhension de la diversité linguistique (notamment le fait qu’il y a plusieurs langues officielles dans la plupart des pays d’Afrique). Certaines professionnelles ont eu envie de redécouvrir leur propre patrimoine chanté dans l’enfance, afin de renouer par exemple avec une langue régionale parlé dans la famille (par exemple en alsacien).

De nombreux échanges ont ponctué le projet entre les professionnelles et les parents, à propos de la relation de leur enfant à la musique ainsi qu’au niveau des relations entre les enfants autour de ces chants.

Quant aux enfants, ils ont été nombreux à être étonnés, émus et joyeux d’entendre les voix de leurs parents à la crèche par le lecteur CD. Certains enfants de la section des grands demandaient dans la journée à écouter la voix de « maman », puis expliquaient à leurs copains « c’est ma maman ». Au fur et à mesure des écoutes, ils ont repéré la voix des parents des autres enfants.

CRÈCHE SCHAEFFER D’AUBERVILLIERS

 

Retour des équipes (crèches Henri Barbusse de Romainville et Schaeffer d’Aubervilliers)

Observations au cours des enregistrements :
– Les enregistrements se déroulant dans une pièce à l’abri des regards et des bruits environnants, ont permis aux parents de se sentir à l’aise, dans une atmosphère chaleureuse. L’accompagnement parfois à la guitare embellissait les chants. Ces moments étaient riches en partage et en émotion. Les parents se sont montrés impliqués et respectaient les horaires des rdv.

L’écoute des enregistrements par les enfants au quotidien :
– Les enfants adorent écouter leur parent chanter et deviner qui chante. Réactions d’étonnement pour certains puis de joie et d’excitation. En grande section, ils connaissent les comptines qu’elles soient françaises ou étrangères et chantent en même temps. Ils réclament l’écoute du cd dans la journée ; ces moments sont aussi l’occasion d’échanges avec les autres enfants et les adultes présents.

Effets sur la relation avec les parents :
– Les échanges sont plus décontractés et plus ouverts. Les relations se sont renforcées grâce à ces moments de partage et d’intimité : un sentiment partagé d’avoir vécu une « bulle à part ». Les parents ont été contents d’avoir participé à ce projet. Nous en parlions au moment des transmissions le soir. Ce parcours de collectage de comptines d’origines diverses et la création d’un livret traduit en français et phonétiquement, ont permis à chacun de comprendre et d’apprendre les paroles et ainsi de s’approprier les chansons. En fin d’année, l’équipe de la crèche a organisé un moment festif. Les familles et les professionnelles ont chanté ensemble, accompagnées de deux instruments de musique, la guitare de Sandrine et la darbouka du père d’un enfant. La convivialité, les échanges, le partage, les rires, la danse et la bonne humeur ont été au rendez-vous.

Suites du projet :
– La transmission par la chanson est universelle et intergénérationnelle. Ces moments nous ont transporté dans une parenthèse enchantée après une période difficile pour tous. À refaire sans modération pour un enrichissement mutuel.
– L’année suivante, les professionelles continuent de proposer aux enfants des temps de chant avec la présence du livret. Celles-ci ont beaucoup échangé pendant et après ce parcours, elles ont exprimé le fait d’avoir vécu une expérience humainement et culturellement riche.
– Une professionnelle : Au début je ne voulais pas chanter du tout. Ensuite avec l’engouement de le présenter aux parents, ça m’a donné envie de chanter des chansons de chez moi mais pas toute seule, avec une collègue. C’est impressionnant quand même de chanter, de savoir que l’on va être enregistré et aussi de s’écouter.

Contactez-nous

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Nom

Abonnez-vous à notre newsletter