Skip to main content
Musique en herbe
Musique en herbe - Enfance, culture et lien social

1, 2, Troyes comptines

Médiathèque de l’Agglomération Troyenne, Troyes, 2008

En 2008, dans le cadre de la troisième édition du mois des tout-petits, l’équipe de la programmation s’est tournée vers les parents pour les inviter à leur confier les comptines qu’ils chantonnent à leur enfant. Musique en herbe a réalisé le collectage auprès des parents et professionnels de trois lieux d’accueil de la petite enfance de Troyes. Une cinquantaine de chansons en lingala, kikongo, russe, portugais, bayangi, français, sangö, anglais, malgache, arabe, espagnol ou créole ont été enregistrées. Les mamans ont osé chanter seules, souvent accompagnées du frère ou de la sœur de leur enfant, quelques duos ont rassemblé mamans et enfants autour d’un jeu de doigt ou encore d’une berceuse. Les professionnelles des crèches se sont également investies, ayant à cœur de transmettre aux familles quelques échos des chants de la crèche. Le livre cd a été distribué aux parents des structures d’accueil.

1_2_3

« COMPTINES », ce mot magique nous ouvre le monde de l’enfance, monde sans frontière ! Ces comptines sont cependant une marque de l’identité de l’enfant et de sa famille, puisqu’elles le bercent depuis ses premiers jours. Les collecter dans une crèche, lieu de mixité sociale, permet un brassage culturel et j’y ai tout de suite adhéré. Beaucoup de mamans ont accepté immédiatement et elles nous ont donné, ainsi, un témoignage de confiance et d’amitié.

Chanter, réciter en mimant, c’est un geste authentique, empreint de générosité, riche de toutes les émotions qu’il a fait remonter en elles, les renvoyant à leur enfance, elles aussi.

Je suis heureuse d’avoir participé à ce beau projet et je remercie toutes les mamans qui ont contribué à cette réalisation. »

Brigitte Arragon, directrice de la crèche du Parc

« Quel joli moment : l’enregistrement des mamans et des papas en train de chanter de bon cœur et dans leur langue les comptines qu’ils réservent habituellement à leur enfant. Moments d’émotions pour les parents et pour nous témoins, où la relation devient différente et où la distance se réduit. Beaucoup de plaisir pour les parents et les équipes qui ont participé, passé les premières réticences ou gênes.

Merci à Chantal Grosléziat pour sa simplicité et son savoir faire, elle a su mettre tout le monde à l’aise, l’air de rien…

Merci à l’équipe de la médiathèque à l’origine de ce beau projet.

Enfin, merci aux participants : petits, parents et équipes, cet album est le vôtre ! »

Sophie Choulamountry, directrice de la crèche Louis Ulbach

Los politos dicen :
Pio, pio, pio,
Cuando tienen hambre,
Cuando tienen frio.
La gallina busca
El maiz y el trigo,
Les da la comida
Y les presta abrigo.
Bajo sus dos alas
Se estan quietecitos,
Y hasta el otro dia
Duermen los pollitos.
Les petits poussins disent :
Piou, piou, piou,
Quand ils ont faim,
Quand ils ont froid.
La poule cherche
Le mais et le blé,
Leur donne à manger,
Et leur prête un abri.
Sous ses deux ailes
Ils restent tranquilles,
Et jusqu’au lendemain
Ils dorment les petits poussins.
Comptine espagnole

Contactez-nous

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Nom

Abonnez-vous à notre newsletter